Category: אטרקציות

  • פסטיבל SERET: קולנוע ישראלי בהולנד, גם בצפייה ביתית

    פסטיבל הקולנוע הישראלי SERET מתקיים זו השנה השביעית בהולנד, במסגרת הפסטיבל השנה יוקרנו סרטים ישראלים נבחרים באמסטרדם, אמסטלפיין ומאסטריכט, בין התאריכים 25.10 ל- 31.10. ניפגשנו עם מפיקות הפסטיבל לשיחה מעניינת.

    זה כבר שבע שנים, שהסתיו מביא איתו להולנד סרטים ישראליים משובחים. פסטיבל SERET מנוהל ומופק על-ידי צמד נשים מוכשרות: אודליה הרוש, ופטי הוכמן. הפסטיבל שהחל את דרכו באנגליה חגג עשור לפעילותו השנה. הוא מתקיים גם בגרמניה וצ’ילה. השנה יפעל הפסטיבל במתכונת היברדית, שתכלול הקרנות בבתי הקולנוע, ואפשרות לצפייה ביתית בכל ימי הפסטיבל

    הפסטיבל בהולנד יפתח בערב פתיחה חגיגי בבית הקולנוע באמסטלפיין, ביום שני 25 אוקטובר 2021. בערב זה יוקרן הסרט ״סאבלט״, סרטו של איתן פוקס, הקרנת בכורה בהולנד.  בסרט מככבים ג’ון בנג’מין היקי וניב ניסים, בבימויו של איתן פוקס על פי תסריט שכתב יחד עם איתי סגל.  הסרט מביא את סיפורו של מייקל (50), עיתונאי ב”ניו־יורק טיימס” המגיע לתל־אביב לאחר שחווה טרגדיה משפחתית. הוא מסבלט את דירתו של תומר (25), קולנוען צעיר שמתנדב להכיר לו את העיר. המפגש ביניהם והאנרגיות של תל־אביב מחזירים למייקל את האמונה בחיים. הסרט יוקרן עם כתוהיות באנגלית. הקרנה נוספת תתקיים בקולנוע לומייר במאסטריכט. 

    אולי יעניין אותך גם:

    שירים מכאן: הכפר
    היום בו אמסטרדם הוכתה בתדהמה
    לוח האירועים של דאציטאון מתעדכן כל הזמן!

    עשר שנות פעילות והתפתחות

    ניפגשתי עם אודליה ופטי לשיחה בזום על הפסטיבל. אודליה בלונדון, פטי בנתניה ואני במאסטריכט. כך מתנהל כל הפרוייקט הזה, עוד לפני תקופת הקורונה, כשכל אחת מהן נמצאת במדינה אחרת.

    עשר שנות פסטיבל, הוא התפתח וגדל. שתפו אותנו באתגרים והצלחות שזכורות לכן במיוחד.

    הפסטיבל אכן גדל והתפתח. לא להאמין שחגגנו עשור מאז הקמתו. אין ספק שאחד האתגרים הגדולים ביותר הוא הקמת פסטיבל בארץ שאף אחד מהמקימות או המנהלות מתגוררת בה. כך היה שהקמנו את הפסטיבל בברלין. עבודת השטח מאוד קשה ואינטסיבית, במיוחד כשרובה נעשה בשלט רחוק. הכרת קהל המטרה, מציאת בתי קולנוע במדינה שאינך מכירה ולא מכירים אותך. גיוס כספים, הקמת עמותה וכדומה.

    ההצלחות שלנו מדברות בעד עצמן. שלוש נשים וכרגע, שתיים שמריצות ארבעה פסטיבלים בכל העולם. אפשר לומר בודאות שאנו פסטיבל הסרטים הישראלי הגדול בעולם שמתקיים כל שנה בכ-16 ערים שונות. זה לא פשוט, אבל כל שנה אנחנו מצליחות להמציא את עצמנו מחדש.

    למי פונה הפסטיבל? מי קהל היעד?

    הפסטיבל בעצם פונה לכל מי שאוהב קולנוע וסרטים. המטרה העיקרית שלנו היא ׳לייצא׳ את החברה הישראלית על כל גווניה דרך עולם הקולנוע. אנו מנסות להקרין במספר בתי קולנוע במיקומים שונים, כדי שנוכל להגיע לקהלים רבים ומגוונים. אבל אין ספק שהקהל הישראלי והיהודי הוא הראשון לבוא, לצפות בסרטים ולפרגן.

    הקורונה השפיעה על הפסטיבל, כמו על כל עולם התרבות. איך נראים הפסטיבלים שאחרי הקורונה?

    הקורונה אכן השפיעה על הפסטיבלים שלנו, אבל אנחנו חייבות לציין, שאחרי ההלם הראשון, ההשפעה היתה דווקא טובה. היינו הפסטיבל הראשון באירופה לרכוש פלטפורמה דיגיטלית, ולעבור באופן כמעט מיידי, להקרנות אונליין. הפלטפורמה הדיגיטלית פתחה עבורינו קהלים רבים בערים נוספות שמעולם לא הקרנו בהן. כך, צופים לדוגמא, מאוטרכט, האג או כל עיר אחרת יכלו להחשף לסרטים ישראליים. מהלך זה, הרחיב את קהל המטרה שלנו ואת המודעות לפסטיבל לאין שיעור. כרגע כשבתי הקולנוע נפתחו והחיים חוזרים אט אט למסלולם, אנו עורכים פסטיבלים היברידיים: הקרנות בבתי הקולנוע השונים לצד הקרנות של אותם סרטים אונליין. הקרנות אונליין מתקיימות במהלך שבוע הפסטיבל. אנו מציעים רכישת כרטיס בודד לסרט, לצד חבילות סרטים במחירים אטרקטיביים.

     מה החלום שלכן עבור הפסטיבל?

    החלום שלנו הוא להמשיך ולגדול. גם במדינות בהן אנחנו מקיימות פסטיבלים להתרחב לערים נוספות, ובנוסף לפתוח עוד פסטיבלים ברחבי העולם. השנה בנוסף לצ’ילה, בדרום אמריקה, אנו מקיימות לראשונה, פסטיבל אונליין בארגנטינה.

    על איזה סרטים תמליצו לצופים לראות השנה?

    אודליה: מגוון הסרטים השנה הוא רחב ומגוון. אני אישית מאוד ממליצה על סבלט, סרט הפתיחה של הפסטיבל, שיוקרן גם במאסטריכט. זהו סרטו האחרון של הבמאי המהולל, איתן פוקס. הסרט הוא שיר הלל לעיר תל אביב מנקודת ראותו של בחור צעיר בשנות העשרים לחייו, המסבלט את דירתו לעיתונאי ניו יורקי, ועל מערכת היחסים המתפתחת ביניהם. סרט נוסף שמאוד אהבתי הוא ׳טיונינג׳. סרט דוקומנטרי מקסים ומיוחד, המראה את ישראל על כל גוניה בדרך מאוד מקורית.

    פטי: אני הייתי רוצה להמליץ על שני סרטים השנה.

    הסרט “מחילה”, הסרט שפתח את הפסטיבל שלנו בלונדון. קומדיה פרועה של הבמאים חנן סביון וגיא עמיר היוצרים של הסדרה המצליחה “עספור”.

    הסרט השני שאמליץ עליו “פישטייל”, סרטה הדוקומנטרי של הבמאית עמנואל מאייר. הסרט עוסק במשפחה של מהגרי עבודה מגאנה בישראל, ועל קשר מפתיע עם הולנד (לא רוצה לעשות ספוילר). הסרט זכה בפרס חביב הקהל בפסטיבל ירושלים לקולנוע.

    [adrotate banner=”37″]

    הסרטים שיוקרנו בפסטיבל SERET 2021

    100 מטר – ארבעה סרטים קצרים – הקרנת בכורה בהולנד

    במהלך הנעילה בעקבות מגפת הקורונה בישראל, אף אחד, למעט עובדים חיוניים ולנסיעות חיוניות, לא יכול להתרחק יותר מ-100 מטרים מדלת הבית. בתקופה זו של הגבלות, וחוסר ודאות מוחלט לגבי העתיד, הפיקה קסטינה תקשורת סרטים קצרים בזמן אמת עם 12 יוצרי סרטים בולטים, ויצרו אנתולוגיה נוגעת ללב. צוות SERET בחר ארבעה סרטים קצרים, שכל אחד מהם מציג מענה ייחודי לאתגרים איתם התמודדו רבים ברחבי העולם במהלך 18 החודשים האחרונים.

    • מאחורי הדלת מאת סיגל אבין
    • מרחק רב מאת אסף פולונסקי
    • אנא התנהג מאת מאור זגורי
    • מתקתק מאת אסף קורמן

    הסרטים יוקרנו בקולנוע ריאלטו החדש (Rialto UV), עם כתוביות באנגלית.

    פישטייל – סרט דוקומנטרי – הקרנת בכורה בהולנד

    ג’וני מאמין בעתיד אפריקה. הוא בטוח שהוא לא ינקה שירותים בישראל למשך שארית חייו, הוא מחליט ללמוד את הטכנולוגיה של גידול דגים. אשתו תרז ושלושת ילדיהם יוצאים לאפריקה, בעודו מחליט להצטרף אליהם לאחר שיסיים את הלימודים. ואז פתאום הוא שומע את החדשות: תרז והילדים לא הגיעו לאפריקה. בנמל התעופה של אמסטרדם, כשהמתינה לטיסת המשך שלהם לגאנה, קיבלה תרז החלטה להישאר עם ילדיה בהולנד. ג’וני שמרגיש נבגד, מוותר על חלום חוות הדגים וקונה כרטיס לגאנה עם עצירה באמסטרדם. במעבר בהולנד הוא ינסה לברוח. האם ליבו ירשה לו?

    הסרט יוקרן בקולנוע ריאלטו, עם כתוביות באנגלית.

    מישהו יאהב מישהו – הקרנת בכורה בהולנד

    הסרט מורכב משלוש אפיזודות: בראשונה בחורה צעירה מחפשת בתוך מסיבה פרועה את הבחור שהכניס אותה להריון. בשניה זוג צעיר מתנסה בהגשמת פנטזיה מינית שיוצאת מכלל שליטה. ובשלישית גבר מבוגר נבהל לגלות את הדוג-ווקרית הצעירה שלו ישנה במיטתו ומסרבת להתפנות.

    הסרט יוקרן בקולנוע ריאלטו, עם כתוביות באנגלית.

    אסיה – הקרנת בכורה בהולנד

    אסיה היא דרמה מרגשת ומשכנעת בהשתתפות שירה האס ואלנה ייב, מהשחקניות המוכשרות בישראל. זוכה פרס הסרט הטוב ביותר בטקס אופיר.

    אסיה ו-ויקה הן אם ובת החיות את חייהן זו לצד זו. אסיה, שהפכה לאם בגיל צעיר מדי, מתקשה להבין ולקבל את ויקה המתבגרת. כאשר מצבה הבריאותי של ויקה הולך ומתדרדר, השתיים מקבלות הזדמנות לגלות זו את זו מחדש, ואסיה תנסה להפוך להיות האם שוויקה כה זקוקה לה.

    הסרט יוקרן בקולנוע ריאלטו, עם כתוביות באנגלית.

    מחילה – הקרנת בכורה בהולנד

    סרטם של גיא עמיר וחנן סביון, יוצרי הקומדיה המצליחה “מכתוב”. הימים הם ימי תשובה, בעיירה בדרום הארץ אשר נמצאת במצב תמידי של כוננות ואזעקות מירי מעזה. שאול וניסן הם זוג חברים שלפני שלוש שנים יצאו לשוד שהשתבש והפריד ביניהם – שאול נכנס לכלא וניסן נמלט לחו”ל. ביום שחרורו של שאול מופיע ניסן בעירם כדתי חוזר בתשובה, מבקש בחרדת קודש את סליחתו, ושאול מבקש את מחילתה של אשתו. שאיפתם המשותפת לקבלת הסליחה המיוחלת מוציאה את שניהם להרפתקה

    הסרט יוקרן בקולנוע ריאלטו החדש (Rialto UV), עם כתוביות באנגלית.

    הנה אנחנו

    דרמה מרגשת נוספת של הבמאי ניר ברגמן, בכיכובו של שי אביבי. אהרון מקדיש את חייו לטיפול בבנו אורי. השניים חיים יחד בשלווה ובהרמוניה, רחוקים מכולם, כשאהרון עושה הכל כדי לגונן על אורי, נער בעל צרכים מיוחדים, מפני העולם שבחוץ. אבל כעת, כשאורי מתבגר, נראה שהגיע הגיל שבו כדאי שיעבור לגור בסביבה המתאימה לאנשים עם צרכים דומים לשלו. כשהם בדרכם למקום שיהיה ביתו החדש של אורי, אהרון מרגיש שאורי אינו מוכן לפרידה, והשניים משנים כיוון ויוצאים למסע ברחבי הארץ – מסע שישנה את חיי שניהם.

    הסרט יוקרן בקולנוע אמסטלפיין, עם כתוביות בהולנדית.

    מנחם בגין, שלום ומלחמה – סרט דוקומנטרי – הקרנת בכורה בהולנד

    אחרי שנים ארוכות בשוליים הפוליטיים מנחם בגין שהועיד עצמו כבר בצעירותו להנהגת ישראל והעם היהודי, מגיע, סוף סוף, אל המטרה הנכספת, ראשות הממשלה. ההתחלה הייתה מבטיחה, תוך חודשים ספורים הוא בעיצומו של תהליך שלום עם האויבת הערבית הגדולה, מצרים. מי שעמד בראשה של מחתרת עברית נרדפת, מוכרז; ‘איש השלום’, “לא עוד מלחמה, לא עוד שפיכות דמים’ הוא מבטיח ובעודו נישא על גלי הכבוד הוא ממריא אל-על, גבוה גבוה, עד שהוא מתנפץ בחום העז של מלחמה מדממת, מלחמת ברירה כושלת. חפוי ראש הוא פורש לביתו, “איני יכול עוד” הוא מכריז, יורד מעל הבמה הציבורית, בלי להסביר, בלי לנמק, מותיר לפרשני העתיד את המלאכה. הסרט מבוסס על הסדרה הישראלית ימי בגין.

    הסרט יוקרן בקולנוע אמסטלפיין, עם כתוביות באנגלית.

    תל אביב על האש

    סאלם, פלסטיני צעיר ממזרח ירושלים, עובד בצילומי הטלנובלה הפופולרית “תל-אביב על האש”. מדי בוקר הוא עובר דרך מחסום ישראלי בדרכו לעבודה ברמאללה. אסי, מפקד המחסום, מגלה שסאלם עובד בטלנובלה שאשתו אוהבת, ומסכים לייעץ בכתיבת דמותו של קצין ישראלי בסדרה וזאת בתנאי שהסדרה תסתיים כמו שאשתו רוצה – בחתונה. שיתוף פעולה הסודי בין השניים עובד נהדר, עד שהספונסרים מתערבים ומבקשים לכתוב סוף אחר לסדרה. לכוד בין קצין ישראלי לספונסרים ערבים, סאלם צריך למצוא בדחיפות פתרון מקורי שיחלץ אותו מהצרה שאליה נקלע

    הסרט יוקרן בקולנוע ריאלטו, עם כתוביות באנגלית.

    מותו של של הקולנוע ושל אבא שלי גם – הקרנת בכורה בהולנד

    אב ובנו מנסים לעצור את הזמן באמצעות הקולנוע, אך מחלת האב מאיימת לנצח את שניהם במירוץ. בעוד האב הולך ומסתגר בביתו, מתמודד בדרכו הלא סנטימנטלית עם המוות הקרב, בנו מתעלם מהמציאות ומנסה להמציא את אביו כגיבור קולנועי בפעם האחרונה בטרם ייעלם מן העולם. בסיום הסיפור הפיקטיבי תל־אביב תעלה בלהבות, אך עולמו של האב אינו מסתיים בפיצוץ אלא דוהה, נפרם ונעלם. הסרט הזוכה בפסטיבל ירושלים 2020.

    הסרט יוקרן בקולנוע ריאלטו, עם כתוביות באנגלית.

    טיונינג – סרט דוקומנטרי – הקרנת בכורה בהולנד

    בתחנת הרכבת ההומה סבידור מרכז, בעיקול בין הגשר שמעל הרציפים למבנה התחנה, מוצב פסנתר כנף שחור, העומד לרשות כל מי שמעוניין לנגן עליו. דווקא במקום הדחוס והלא צפוי הזה, בו דומה שהשאיפה העיקרית היא לעבור מהר וביעילות בדרך אל היעד, מונח כלי שמאפשר למשתמשים בו לעצור לרגע את הזמן, לגלות תחושות ועולמות שחבויים בהם, לחוות ולהתמסר לעכשיו. כמה מאלו שבוחרים לשבת ולנגן מצליחים להתנתק מהרעש החיצוני, לשקף באופן שונה ומאתגר את המציאות בה אנו חיים ומאפשרים לנו להתבונן לתוך עצמנו?

    הסרט יוקרן בקולנוע ריאלטו, עם כתוביות באנגלית.

  • אטרקציות אוקטובר: אוכל, מרתון וליל מוזיאונים

    השגרה חוזרת – ואיתה מדור ההמלצות של דאצ’טאון! שבוע המסעדות ברחבי הולנד, תערוכת פסלים במרחב הציבורי באמסטרדם, פסטיבל פנטזיה באיזור האג, מרתון ברוטרדם וליל מוזיאונים במאסטריכט.

    הנחיות הקורונה החדשות שנכנסו לתוקפן בסוף חודש ספטמבר, הן אות הפתיחה לאירועים שחוזרים לשגרה מבורכת. אספנו עבורכם אירועי תרבות, ספורט ואוכל ששווה לבדוק במהלך חודש אוקטובר. לפני שאתם יוצאים מהבית אנא בדקו את הנחיות הקורונה של האירוע/המקום בקישורים שצורפו.

    שבוע המסעדות הלאומי

    30 בספטמבר עד 31 באוקטובר

    נכון, השם מטעה, שבוע המסעדות נמשך חודשיים שלמים. חודש אחד כבר מאחורינו, אבל בגזרת חצי הכוס המלאה ניתן למצות את החודש השני והמלא!

    לא פחות מ-500 מסעדות לוקחות חלק באירוע הזה בכל רחבי הולנד. זה הזמן שלכם להתנסות בחוויות קולינריות מסעירות במחיר מיוחד. מסעדות רבות מציעות תפריט הפתעה של שלוש מנות במחירים מיוחדים, החל מ- 28.50€. ברשימת המסעדות תוכלו למצוא לא מעט מסעדות עם כוכבי מישלן שמציעות ארוחת שף במחיר מופחת.

    באתר תוכלו למצוא את רשימת המסעדות וההצעות המיוחדות שלהן, כמו גם קישור להזמנה.

    אולי יעניין אותך גם:

    צמחונות – זה בטבע שלנו
    שירים מכאן: הבחירה של רפי – ארצם של
    למידע על אירועים בהולנד, הכנסו ללוח האירועים של דאצ’טאון

    ARTZUID Amsterdam – תערוכת פסלים

    עד 17 באוקטובר

    צילום: לילך צדיק

    הזדמנות אחרונה לצפות בתערוכת הפסלים העירונית ARTZUID Amsterdam. זו הפעם השביעית ש- ARTZUID מציגה באמסטרדם תערוכת חוויות עם יותר מ-50 יצירות אמנות לאורך מסלול של חמישה ק”מ ברחבי zuid Amsterdam. המהדורה הנוכחית מתמקדת במעורבות, והאמנים נדרשו להתייחס ביצירותיהם לנושאים אקטואליים בוערים כמו: אקלים, שוויון, בריאות, טבע ורווחת בעלי חיים.

    באתר של התערוכה ניתן למצוא מסלולים מומלצים ואף להצטרף לסיורים עם מדריכים (בתשלום).

    פסטיבל פנטזיה – אזור האג

    23-24 אוקטובר

    אם ממש מתחשק לכם לברוח מעט מהמציאות, בואו לפסטיבל פנטזיה שמתקיים ב-De Broodfabriek in Rijswijk, ממש ליד האג. בפסטיבל תוכלו ליהנות מכל מה שקשור לפנטזיה: קוספליי, גותי, סטימפאנק, אנימה, מנגה וכו’. תוכנית האירוע מכילה מופעים מסוגים שונים, החל בנגינת נבל דרך מופעי מוזיקה ועד מלחמת אבירים. בין המופעים תוכלו לטייל לאורך דוכנים המציעים את מרכולתם: ביגוד, תכשיטים, אביזרים וחפצי נוי לבית. אם תהיו רעבים תוכלו לאכול במסעדות שמציע הפסטיבל בשטחו.

    כרטיסים, תוכניה ועוד באתר.

    מרתון רוטרדם

    23-24 באוקטובר

    זו השנה ה-40 שמרתון רוטרדם יארח יותר מ-25,000 רצים במסלולים באורכים שונים, שאותם יעודדו מאות אלפי אנשים. בהיסטוריה של המרתון נרשמו כמה שיאי עולם! הרצים יכולים לבחור מבין מגוון מסלולים: מרתון, רבע מרתון, ריצת ילדים, מתחילים וגם מסלולים לקבוצות.. מהרו לשריין לכם מקום, ההרשמה אפשרית עד לתאריך 10 באוקטובר.

    פרטים נוספים באתר.

    ליל מוזיאונים – מאסטריכט

    22 באוקטובר

    לאחר שבשנה שעברה האירוע נערך באופן מקוון, השנה חזרו למתכונת המלאה עם 13 מפעלים תרבותיים שיפתחו את שעריהם לביקור מיוחד במיקומים שונים בלב מאסטריכט למשך לילה מלא באמנות עכשווית ניסיונית, חפצי אמנות היסטוריים יקרים, ממצאים ארכיאולוגיים יוצאי דופן ואווירה מוזיקלית. האירוע משלב תערוכות סטנדרטיות עם תכנית בולטת של הופעות, סדנאות, שיחות, סיורים בלעדיים, תצוגות מקדימות, שתייה וטעימות.

    רשימת האירועים והמיקומים המלאה, כרטיסים ועוד באתר.

  • נהנים בקיץ ההולנדי – הכותבים של דאצ’טאון ממליצים – חלק שני

    לקראת הקיץ ביקשנו מחברות וחברי צוות דאצ’טאון לחלוק עם הקוראים המלצה על מקום שכיף לבלות בו בקיץ. הנה ההמלצות שקיבלנו – חלק שני:

    נהנים בקיץ ההולנדי – הכותבים של דאצ’טאון ממליצים – חלק ראשון

    בית קפה ידידותי לילדים

    מורן אביב דביר: אני ממליצה על Café du Midi – בית קפה מתוק ופסטורלי בפאתי דלפט עם אחו קטן ומקסים ובו עיזים כבשים ותרנגולות החיים בשמחה והילדים מוזמנים להיכנס ללטף ולשחק עם טרקטור ובית מעץ. בזמן שהמבוגרים יושבים בנחת עם בירה צוננת הילדים משחקים ומשתוללים ממש ממול וקרוב. Win win. ממוקם במרחק 10 דק’ רכיבת אופניים  מלב העיר דלפט (בחמישי ושבת יש שוק משמח בכיכר העיר, אז אולי שווה לשלב). יש חנייה צמודה לבית הקפה וכדאי להזמין מקום מראש. 

    כתובת: Noordeindseweg 70, 2645 BC Delfgauw

    טלפון: 31152157469+

    אולי יעניין אותך גם:

    אפרת גומא: לא רחוק מתחנת הרכבת המרכזית של אמסטרדם, ב-NEMO, מוזיאון המדע, נמצאת אחת הנקודות הכי שוות בעיר. Nemo Roof – מדובר על מסעדה, קפיטריה למעשה, שממוקמת על הגג המשופע של המבנה הירוק והחריג בצורת ספינה. לא מדובר פה על איזו הברקה קולינארית, אלא על רחבה גדולה, ‘כיכר’ כהגדרת האדריכל. נעים לשבת בה, לנשנש משהו, להתעמק באובייקטים שמפוזרים מסביב (שהם חלק מתערוכה שנקראית Energetica). אפשר להשתכשך במי המפל המלאכותי, ולהרגיש קרוב לשמיים. יש פה גם הזדמנות לראות את העיר מזווית פחות שגרתית.
    הכניסה לגג של NEMO היא ללא תשלום, ישירות ממפלס הרחוב. אם אתם מבקרים במוזיאון אפשר גם להגיע לגג מתוך הבניין עצמו. עקבו אחר השילוט מהרחבה שמול הכניסה למבנה.
    כתובת: Oosterdok 2, 1011 VX Amsterdam

     

    טיול ביער – ברגל או באופניים

    איתי בליירההמלצה שלי היא BUITENPLAATS LEYDUIN, זהו יער יפה שנמצא ב VOGELENZANG שנמצא מסביב לאחוזה, הגנים הישנים ומבנים שונים שלה. השביל ליער עובר דרך אחו פתוח, בו רועות כבשים לפעמים. יש מספר מסלולים (להולכי רגל ולרוכבי אופניים) באורכים שונים, כולם קלים להליכה, יש לשים לב שבחלק מהמקומות סימוני השבילים מוסתרים על ידי הצמחיה, ולכן כדאי להוריד מפה מראש.

    במקום יש מסעדה חמודה בלב הטבע. זהו מקום נעים וירוק בקיץ, ויפה במיוחד בסתיו.

    גלריות לאומנות בהאנגרים

    דוד גולקאני ממליץ על מסלול המשלב מספר הנאות: מאחורי תחנה מרכזית באמסטרדם עולים על מעבורת (בחינם) לכיוון NDSM (המעבורת הכי שמאלית) ושטים במשך כעשר דקות מהנות ומעניינות עד לתחנת ההגעה. מהמעבורת נשקף נוף רחב ידיים יפה ומעניין על שתי גדות נהר ה- IJ. לקראת סיום השייט ניתן להשקיף מדרום לכיוון אזור הנמל התעשייתי של אמסטרדם, המרשים בגודלו והיקפו. מצפון ניתן להתרשם מהאזור האלטרנטיבי של אמסטרדם (האנגר אמנות עצום עם גלריות וסדנאות, כפר אמנים, קירות גרפיטי ענקיים, סירות מפרש ישנות ופעילות, מסעדות באווירה שונה ועוד). ניתן בקלות לבלות שם לפחות חצי יום ויותר. מתאים ליחידים, משפחות וילדים. 

    קפיצה קטנה לישראל

    ריקי נודלר: אחד הדברים שאני מאוד מתגעגעת אליהם הוא ארוחת בוקר ישראלית בשמש. במאסטריכט נפתחה מסעדת קינג ג’ורג, מסעדה ים-תיכונית עם ארוחות בוקר נפלאות כמו בארץ, אפשר לבחור שקשוקה או חביתת ירק, שמגיעים עם סלטים וממרחים – יופי של התחלה ליום. שארבל, השף של המסעדה, מכין חומוס אלוהי, פלאפל ירוק ופריך, סלטים נהדרים, עראייס, קבב, מג’דרה עם סלט ירקות קצוץ, עלי גפן, קובה מטוגן בשרי או צמחוני ועוד. אפשר לשבת בחוץ, על הטרסה, להנות מכוס קפה שחור או בירה גולסטאר, ולהרגיש ישראל לרגע. ואל תוותרו על הכנאפה!.

    כתובת: Ambyerstraat-Noord 44, 6225 EE Maastricht

    חוף על גדות אגם

    ליהי אנגלסמןמבחינתי כל עוד יש ימים שמשיים הבילוי המועדף עליי הוא בים או באגם עם תיק מוכן מראש עם כל טוב: פירות ונשנושים, כדור, שמיכה ושתייה. לא מזמן מצאנו במקרה לחלוטין “בריכה טבעית” באיינדהובן. שם גילינו Ijzerenman חוף מלאכותי עם אגם, מסעדה, דוכן צ’יפס, שירותים מסודרים, אזור ישיבה ודשא, נדנדות, ודק עם אפשרות לקפוץ לאגם. הכניסה לחוף עולה 4.5 יורו לאדם. מתאים למשפחות, זוגות או יחידים שמחפשים יום קיצי רגוע. מומלץ בחום!

    כתובת: Boslaan 49, 5263 NX Vught

     

    תמונה ראשית: “Blijburg – Busy September beach” by CharlesFred is licensed under CC BY-NC-SA 2.0

     

    [adrotate banner=”55″]
  • עברית ברחוב ההולנדי

    לוחות הברית החקוקים בחזית מבנה בית הכנסת הישן בניימכן

    השפה היא אחד הדברים הראשונים המשפיעים על תיירים בארץ זרה. את מסתובבת כמו אליס בארץ הפלאות. הכל זר, שונה, לא תמיד מובן ולעיתים מוזר. כתיירת זה יכול להיות מהנה ואף משעשע, אך כמהגרת בארץ זרה החוויה מקבלת מימד שונה. התחושה של עליסה בארץ הפלאות מתפוגגת כעבור מספר חודשים, ארץ הפלאות הופכת לארץ היום-יום ואת צריכה ללמוד להסתדר.

    אני זוכרת את עצמי מתהלכת ברחובות העיר, שומעת סביב אנשים מדברים ולא מבינה דבר. שלטי החנויות זועקים לעברי מילים ארוכות בלתי ניתנות לפענוח, שמות הרחובות לא מעוררים בי שום קונוטציה והאנגלית לא מספקת כדי ליצור קשרים אמיתיים. תחושת זרות, ניכור ואי שייכות היו המוטיבציה להחלטה שלי ללמוד הולנדית ברמה גבוהה.

    ככל שההולנדית שלי הלכה והשתפרה וככל שתחושת הזרות הלכה ופחתה, הלכה וצמחה לה תופעה חדשה: כל זיהוי של סממן יהודי/ישראלי במרחב הציבורי ובנוף העירוני עורר בי שמחה עולצת. לשמע עברית בפארק המקומי בניימכן נעצרתי ובהיתי בפליאה במשפחה שישבה על הדשא לפיקניק. לוחות הברית החקוקים בחזית מבנה בית הכנסת הישן בעיר מושכים את עיני גם בפעם האלף כשאני חולפת לידם . שלט בהולנדית עליו השם “פתח-תקווה’” מיד תופס את עיני ומעורר סקרנות.

    אולי יעניין אותך גם:

    חופי ים בהולנד – ששת המומלצים
    קיץ עם ילדים בהולנד – המלצות לבילוי
    להצטרף לרשימת התפוצה של דאצ’טאון וקבלו את כל העדכונים אליכם

    עברית בתיכון ההולנדי

    אם תרימו את הראש ותפקחו את העיניים כשאתם הולכים ברחוב בעיר הולנדית גדולה, יש סיכוי טוב שתיתקלו באותיות עבריות ובסמלים יהודיים. בואו נצא למסע בהולנד ונזהה את הסממנים היהודיים במרחב בהשראת הספר “עברית ברחוב” (‘Hebreeuws op Straat’). את הספר ערך פרופסור אמריטוס אלברט ואן דר היידה, פרופסור ליהדות ושפות שמיות באוניברסיטאות ליידן ואמסטרדם. במשך שנים ארוכות עסק פרופסור ואן דר היידה בהקניית השפה העברית העתיקה והמקראית לסטודנטים, וכיום כשהוא בפנסיה הוא עוסק בתרגום ספרות קלאסית מודרנית מעברית להולנדית. בין השאר, הוא מתרגם את סיפורי ש”י עגנון, מנדלי מוכר ספרים ואורי ניסן גנסין.

    פרופסור אמריטוס אלברט ואן דר היידה, פרופסור ליהדות ושפות שמיות באוניברסיטאות ליידן ואמסטרדם

     

    פרופסור ואן דר היידה שמח לשוחח עמי על הספר, על עבודתו, ועל הסיבה למשיכתו לשפות שמיות ובכלל זה עברית.

    “כבר מילדות נמשכתי לשפות שונות. כילד טיילתי הרבה עם הוריי במקומות שונים בעולם. אני זוכר שביקרנו באפריקה ושם ראיתי לראשונה כתובת בשפה הערבית שמשכה את תשומת לבי. העתקתי את המילים על פיסת נייר ואחר כך ניסיתי לפענח את משמעותן. בתיכון (גימנזיום) היתה אפשרות ללמוד שפות עתיקות וגם עברית וכך נחשפתי לשפה. ההתעניינות שלי בשפות הלכה וגדלה ונרשמתי ללימודי שפות שמיות באוניברסיטה. על הקהילה היהודית ועל תולדות העם היהודי לא ידעתי אז כמעט דבר. רק כסטודנט התחלתי ללמוד על ההיסטוריה של היהודים ועל היהדות.

    את צודקת בכך שאני שונה בנוף האקדמי בתחום הזה. רוב הקולגות שלי הגיעו משני עולמות תוכן – התיאולוגי או היהודי. הסטודנטים רובם (אם כי יש יחסית מעט) באים או מרקע כנסייתי, או מרקע יהודי גם אם בעברם הרחוק, או כאלה שפשוט רוצים ללמוד שפה”.

    ומדוע נמשכת אתה לעברית?

    “השפה העברית מכילה בתוכה את כל ההיסטוריה של העם היהודי וניזונה מהשפעות שונות כמו התלמוד והיידיש. מרתק אותי ללמוד על הדינמיות של השפה, על איך היא נשמרה לאורך אלפי שנים ועל כך שהוחייתה בארץ ישראל. לצערי השליטה שלי בשפה המדוברת לוקה בחסר ואת שפת הרחוב אינני מכיר כלל. העובדה שהעברית היא שפה חיה ודינמית משמחת אותי”.

    פרופסור ואן דר היידה שימש גם כעורך כתב העת א”ב (Alef Beet) של האגודה לקידום העברית בהולנד (Vereneging Hebreeuws). כן, יש דבר כזה. האגודה מוציאה לאור את כתב העת פעמיים בשנה, והוא מיועד לחובבי השפה העברית, מהאקדמיה ומחוצה לה. בחגיגות עשרים שנה לארגון הם הוציאו לאור ספרון שעסק במופעיה הכתובים של השפה העברית ברחוב ההולנדי. צוות של שבעה גמלאים שיתף את כל חברי הארגון במציאה ותיעוד של כתובות עבריות בהולנד וכך נולד הספרון הזה שיצא לאור בשנת 2010.

    בואו נצלול את תוך הספרון ואל הדוגמאות המעניינות שבו.

    ניתן לחלק את הכיתוב בשפה העברית בהולנד למספר סוגים, רובם קשורים לעבר של הקהילה היהודית. נתייחס לכתובות עבריות על גבי חזיתות בתי כנסת ושערי בתי קברות, אנדרטאות, וקבוצה קטנה של מופעים אחרים ויוצאי דופן.

    בית הקברות Vierlingsbeek

     

    השער האחרון

    גם בכניסה לבתי קברות יהודיים יהיה לעתים קרובות כיתוב בעברית משולב בשער. בבתי קברות בהם יש גם מבנה, יופיע כיתוב בעברית גם על חזית המבנה (בית טהרה). הכיתוב יהיה גם הוא ציטוט מתאים מהתנ”ך.

    “קָטֹ֣ן וְ֭גָדֹול שָׁ֣ם ה֑וּא וְ֝עֶ֗בֶד חָפְשִׁ֥י מֵאֲדֹנָֽיו” (איוב, ג’, י”ט)

    בית הקברות בכפר פירלינגסבייק שבצפון ברבנט Molenweg Vierlingsbeek

    בשער דוגמת מגן דוד ולצדו כתובת בעברית: “עיני עיני ירדה מים על אלה שנסחבו מביתם וימותו מזנאים ומשדדים”.

    כתובת מבית הקברות בזאלטבומל Zaltbommel שהוסרה ממקומה והוטבעה בקיר מיוחד

     

    עוד מופע שאינו מופיע בספר (ואליו הגעתי בזכות חברתי נורית סמפסון) הוא אבן חזית של בית הקברות בזאלטבומל Zaltbommel שהוסרה ממקומה והוטבעה בקיר מיוחד בחצר הטירה במקום. בקיר הוטבעו אבני חזית בעלiת משמעות היסטורית מקומית. פרופסור ואן דר היידה שמח לשמוע על כך וקיבל ממני את המידע כדי להוסיפו באתר כהשלמה לספר.

    הכתובת: אני אמית ואחיה

    עברית ממעוף הציפור

    יד זיכרון ליהודי דורדרכט שנספו בשואה – רק מי שירים את הראש יראה

    בהולנד ניצבות אנדרטאות זיכרון רבות הקשורות לקהילה היהודית ולחבריה, החל מאבן זיכרון קטנה ועד לאנדרטה גדולה ומרשימה. לא כולן מכילות כיתוב בעברית אך יש לא מעט שכן. יש אנדרטאות שנבנו מיד לאחר המלחמה ובהן כאלה עם שמות תושבי המקום שנספו. רוב האנדרטאות נבנו בשלושים השנים האחרונות ומכילות מעט אם בכלל מילים בעברית.

    מופע מעניין שנתקלתי בו בעיר דורדרכט ואינו מופיע בספרון (מופיע בהשלמות לספרון באתר האגודה) הוא למעשה חלק מיד זיכרון ל-221 יהודים תושבי העיר אשר נרצחו בשואה. בתוך מבנה בית העירייה הישן הוקמה מצבה ועליה שמות כל הנספים וטקסט בהולנדית ובעברית. המעניין הוא דווקא החלק החיצוני של האנדרטה. מעין קוביה כחולה אשר צמודה לקרן חזית הבניין כך שרק שלוש פאות שלה חשופות. על אחת מהן חרוט מגן דוד, על השנייה המילים “והגדת לבנך” ועל השלישית התרגום להולנדית. רק מי שירים ראשו למעלה יבחין בקוביה המיוחדת הזאת.

    בבית הכנסת בעיר המבצר בורטנייה (Bourtange) בפרובינציית חרונינגן על הגבול עם גרמניה, ישנה כתובת מעניינת נוספת. בשנת 1989 הוצבה שם אבן זיכרון לזכר 46 יהודי המקום שנשלחו למותם בגרמניה, הכוללת שני פסוקים מספר דברים (כה, פסוקים יז,יט):

    זָכֹ֕ור אֵ֛ת אֲשֶׁר־עָשָׂ֥ה לְךָ֖ עֲמָלֵ֑ק בַּדֶּ֖רֶךְ בְּצֵאתְכֶ֥ם מִמִּצְרָֽיִם׃

    וְהָיָ֡ה בְּהָנִ֣יחַ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֣יךָ ׀ לְ֠ךָ מִכָּל־אֹ֨יְבֶ֜יךָ מִסָּבִ֗יב בָּאָ֙רֶץ֙ אֲשֶׁ֣ר יְהוָֽה־אֱ֠לֹהֶיךָ נֹתֵ֨ן לְךָ֤ נַחֲלָה֙ לְרִשְׁתָּ֔הּ תִּמְחֶה֙ אֶת־זֵ֣כֶר עֲמָלֵ֔ק מִתַּ֖חַת הַשָּׁמָ֑יִם לֹ֖א תִּשְׁכָּֽח׃

    לוח זיכרון ל-46 יהודי העיר שנספו בשואה, בבית הכנסת בעיר המבצר בורטנייה (Bourtange)

     

    שיר ישראלי על הקיר

    שיר של יוסף שריד על קיר בליידן

    נדירים יותר הם מופעים אחרים של עברית במרחב הציבורי בהולנד, כאלה  שאינם קשורים בהיסטוריה היהודית המפוארת או העגומה של הולנד. פעם או פעמיים נמצאו כתובות גרפיטי בעברית. בליידן ריסס פעם סטודנט תמהוני לשפות שמיות את הכתובת “ישוע מלך ישראל”.

    עם זאת, יש כמובן מילים רבות מן העברית אשר מופיעות בכיתוב הולנדי. למשל, שמות תנכיים המופיעים על גבי מבנים פרוטסטנטיים: Rehoboth, Eben Haëzer, Pniël of Elim. ויש גם חנויות עם שמות בעברית: Sjofar, Sjaloom of Chananja.

    מופעים נוספים הם של מילים בודדות כמו המילה “כשר”, אולי המילה הכי שכיחה במרחב הציבורי. היא מופיעה על דלתות מסעדות וחנויות ומייצגת שתי פונקציות: גם פונקציה אינפורמטיבית (למי שרוצה לאכול או לרכוש מוצרים כשרים) וגם פונקציה בידולית (כאן יש אוכל מיוחד, אוכל יהודי).

    ואולי המופע המיוחד ביותר הוא במסגרת מיזם “שיר על הקיר” בעיר ליידן, שם מוצג שיר בעברית על חזית בית ברחוב Herengracht 47. השיר נכתב על ידי המשורר והמלחין הישראלי יוסף שריג אשר נהרג במלחמת יום כיפור. הוא היה חבר קיבוץ בית השיטה, נשוי ואב לשניים. לישראלים הוא מוכר בזכות שירו “אור וירושלים” (“ראיתי עיר עוטפת אור…”). השיר “מאזניים” נכלל בספר שירים קטן אשר יצא לאור בהולנד בשנת 1983 וקיבל חיים מחודשים במסגרת המיזם 101 שירים על בתים, שבו נכתבו שירים בשפות שונות ובאופנים שונים על קירות מבנים בעיר.

    להמשיך לחפש דרישת שלום מהבית

    לסיום, שאלתי את פרופסור ואן דר היידה מהי הדוגמה המיוחדת ביותר עבורו מתוך הספר. הוא התקשה לבחור דוגמא אחת, אך לבסוף בחר כתובת שאותה הוא עוד זוכר מימי מגוריו באמסטרדם.

    “דוגמה מעניינת עבורי היא ברחוב Rapenburgerstraat 171 באמסטרדם. הכתובת נמצאת על בית היתומות היהודי, במקום בולט לעין וניתן לראותה מהרחוב. הכתובת קשורה להיסטוריה היהודית באמסטרדם, ושופצה בשנת 2003 ביוזמת דרי המקום. עבור חדי עין והבנה מעניין לציין שהיא מכילה כנראה טעות. במקום המילה ‘הגיעו’ נכתבה המילה ‘הניעו’ וכך נוצר משפט לא כל כך מובן: “והניעו בית בבית”. המשפט המקורי מופיע ביהושע ה’ ח’”.

    אין זה מפתיע שהרוב המכריע של מופעי העברית במרחב הציבורי בהולנד קשור קשר ישיר למסורת היהודית ולעבר המפואר והטרגי של יהדות הולנד. מעניין שגם השיר המודרני, הישראלי, שהשתרבב לליידן, הוא שיר בעל נופך טרגי.

    יש משהו מנחם בידיעה שכתובות רבות נשמרו ושהן מקבלות יחס של כבוד גם בימים כאלה בהם נשמעים קולות קיצוניים אפילו בחברה ההולנדית הפתוחה והפלורליסטית. כישראלית החיה בהולנד, אמשיך להביט סביבי ולחפש כתובות עבריות, גם מתוך כבוד למשמעות הטמונה בהן, וגם כ”דרישת שלום” מהבית או מקרובים רחוקים.

     

    לכל הכתבות של רחלי

     

    [adrotate banner=”20″]

  • שבוע הגאווה באמסטרדם נפתח עם הדגל הפרוגרסיבי

    שבוע הגאווה באמסטרדם, נערך השנה בתאריכים 31 ביולי עד 8 באוגוסט, בסימן 25 שנות גאווה באמסטרדם. ההיקף יהיה מצומצם מפאת הקורונה, והאירועים הגדולים נדחו לשנת 2022. מצעד הגאווה עצמו יתקיים ב-7 באוגוסט ועוד מספר אירועים קטנים יותר יתקיימו בכל זאת. ניתן להתעדכן באירועים באתר הרשמי.
    Photo: Alisson Carriel Facebook: Pride Amsterdam

     

    השנה תחגוג אמסטרדם גאווה עם דגל גאווה חדש – הדגל הפרוגרסיבי

    במהלך השנים ניתן לראות שינויים בדגל הגאווה. אחד הנפוצים שבהם הוא משולש עם צבעים נוספים הקרוי הדגל הפרוגרסיבי (progress).
    דגל הגאווה הקלאסי עם צבעי הקשת שנים ארוכות משמש את הקהילה הגאה. דגל צבעי הקשת עוצב בשנת 1978 על ידי הפעיל האמריקאי הגאה גילברט בייקר וכולל 8 צבעים שמשמעותם:
    ורוד: מין
    אדום: חיים
    כתום: ריפוי
    צהוב: שמש (כולנו צריכים להיות מחוץ לארון ובאור השמש)
    ירוק: טבע
    טורקיז: אומנות
    אינדיגו: הרמוניה
    סגול: רוח
    בייקר שנפטר בשנת 2016 בחר בצבעי הקשת מאחר ולדבריו הם מייצגים את כולם: “הם מראים את המגוון של המבקרים, גזעים, גילאים וכל האופנים השונים שבהם אנחנו שונים זה מזה.”
    דגל הגאווה הנפוץ מכיל רק 6 צבעים, הורוד והטורקיז אינם נכללים בו. החברה שממנה ביקש בייקר לייצר את הדגל לא יכלה להדפיס את הורוד. הטורקיז והאינדיגו (גוון של כחול) מיוצגים יחד על ידי הכחול.
    בשנים האחרונות מופיעות גרסאות חדשות של דגל הגאווה. כבר ב-2017 הוסיפו בארה”ב שחור וחום כדי להלחם האפליה בתוך הקהילה הגאה. הגרסה הכי נפוצה לאחרונה היא הדגל הפרוגרסיבי, שגם באירועי 25 שנות גאווה באמסטרדם יחליף את דגל הגאווה הקלאסי. הוא עוצב על ידי דניאל קאסר (Daniel Quasar) כדי להדגיש יותר הכלה וקידמה. לדבריו הקהילה הגאה צריכה גם בתוכה להמנע מאפליה של קבוצות שוליים ומדוכאות.
    לדגל הפרוגרסיבי נוספו חמישה צבעים חדשים:
    שלושה צבעים עבור קהילת הטרנסג’נדרים, פס שחור וחום עבור חברי הקהילה בעלי עור כהה וכן כדי לייצג אנשים החיים עם HIV או איידס או שנפטרו מהמחלה.
    הצבעים החדשים יוצרים ראש חץ המסמל את כברת הדרך שיש עוד להתקדם בה.
    בקהילה הגאה ישנם דיונים האם הדגל החדש אכן מייצג את כולם ונראה שעיצוב הדגל עדיין לא סגור.
    למידע על האירועים שמתקיימים השנה : https://www.amsterdamgaypride.nl
    מקור: nu.nl
    [adrotate banner=”20″]
  • נהנים בקיץ ההולנדי – הכותבים של דאצ’טאון ממליצים

    לקראת הקיץ ביקשנו מחברות וחברי צוות דאצ’טאון לחלוק עם הקוראים המלצה על מקום שכיף לבלות בו בקיץ. הנה ההמלצות שקיבלנו – חלק ראשון:

    בית קפה שקוף באמצע גן קסום

    מיטל בוים-למלההמלצה שלי היא לבראנץ’ מפנק במרכז ירוק של עיר גדולה, הרי היא אמסטרדם. Dignita Hoftuin גן קסום במרכזו בית קפה שקוף שמספק אווירה ירוקה גם אם גשום בחוץ, אבל בוודאי הנאה צרופה בימי שמש. מגוון מנות כיפיות וטעימות וקוקטיילים מרעננים (כן,כן גם לצהרי היום!). מנה מומלצת: Benny Boy Zalm בשילוב קוקטייל: Grapefruit Gin Spritz, הכי קיץ שיש! חניה בחניונים באיזור או באחד הרחובות הקטנים הסמוכים.

    כתובת:  Koninginneweg 218h 1075 EL Amsterdam

    אולי יעניין אותך גם:

    פארק מים וחיות

    יערה נסאו: ההמלצה שלי לימי השמש היא ביקור בחווה בשילוב פארק מים. ממליצה על ביקור בחוות בעיר המקסימה דלפט. שתי פינות קסומות ומתוקות להפליא בהן ניתן ללטף חיות ולשחק במים. מתאים במיוחד למשפחות עם ילדים צעירים, אבל מניסיון גם ילדים גדולים יכולים ליהנות. בשתי החוות יש מסעדות נעימות.

     Kinderboerderij en waterspeeltuin Tanthof – קצת מרוחקת ממרכז העיר אבל שווה ביקור. כתובת: Abtswoude 5, 2623 NB Delft

    Buyten Delft חווה קרובה למרכז העיר ולאגם. כתובת: Korftlaan 3a, 2616 LJ Delft

    פיקניק בפארק עם חוף רחצה

    שירית קפלןההמלצה שלי לימים החמים היא להגיע ל-Haarlemmermeerse Bos, הפארק רחב הידיים ממוקם בצפון הופדורפ וניתן לבלות בו חצי יום בקלות. שפע של מדשאות המזמינות לפיקניק, פינות משחק המותאמות לגילאים שונים מסתתרות בין העצים, מתקני כושר שונים לספורטאים, שפע של מסלולי הליכה/ריצה/רכיבה והכי חשוב בקיץ – חוף רחצה נהדר באגם שבמרכז הפארק (יש גם אגם קטן המותאם לקטנטנים). אפשר לקנח בגלידה בקיוסק או לשבת לארוחה במסעדה Papa’s Beach House אשר על שפת האגם. 

    בית תה מהאגדות

    שלום צוקרמןממזרח לאוטרכט, במרחק של 15 דקות באופניים מהמרכז, או 5 דקות מתחנת הרכבת של Bunnik נמצא בית התה ריינאוון (Theehuis Rhijnauwen). באמצע היער, ליד הנהר, עם הרבה שבילים לרכיבה או הליכה וריח של פנקייק שמריחים כבר מרחוק. אפשר גם לשכור סירות קאנו לא רחוק משם ולהגיע בשיט רגוע. יש גם גן משחקים קטן לקטנים. המקום עצמו נראה כמו בית מהאגדות, האוכל סביר בהחלט והשרות תמיד אדיב. הרחצה בנהר לא ממש מותרת או מוסדרת – אבל בימים חמים תמיד יש אנשים במים. 

    כתובת: Rhijnauwenselaan 16, 3981 HH Bunnik

    מסעדה אסייתית לכל אירוע

    לילך צדיק-וייס: לארוחה רומנטית או משפחתית המסעדה האהובה עלי, באמסטרדם, היא  Mr. Sam’s Asian Bistro , מסעדה שלוקחת את הסועד לסיור במגוון סוגי המטבח האסייתי. הציורים המדליקים על התפריט והקירות, האווירה הרגועה, השירות המהיר ובעיקר האוכל שאף פעם לא מאכזב: הם סיבות מצויינות לביקור במר סאם. אוכלי הסושי במשפחה נהנים מהסושי היצירתי. אוכלי הבשר נהנים מבאמבו באלי צ׳יקן, מפנקייק ברווז, או משיפודי עוף יקיטורי. והכי חשוב בשבילי, יש מבחר גדול לצמחונים והרבה ממנות הבשר ניתנות ל׳צימחון׳ – אהובה עלי במיוחד היא מנת הבאמבו באלי צ׳יקן עם כרובית במקום עוף. מה שלא תבחרו, מובטחת חגיגת טעמים שתשאיר טעם של עוד.  Eet smakelijk 

    חניה: יש הרבה חניה ברחובות הסמוכים. מחירים: בינוניים (מנות עיקריות בין 13 ל-24 אירו).

    כתובת: Amstelveenseweg 344 1076 CT Amsterdam

     

    החלק השני של המלצות הצוות

     

  • היסטוריית העבדות ההולנדית – תערוכה ברייקסמוזיאון 

    הולנד היא ארץ החירות והחופש, ארץ פתוחה המקבלת אנשים באשר הם, אבל היא לא תמיד הייתה כזו. בהיסטוריה של הולנד יש פרק אפל של עבדות. ההולנדים חטפו ושיעבדו אנשים, בעיקר מאפריקה, לקחו אותם מבתיהם, לעיתים בעודם רק ילדים צעירים והעבירו אותם לעבוד בחקלאות וכמשרתים בבתי עשירים באמסטרדם ובמקומות נוספים. אחרי הרבה שנים של עצימת עיניים מול ההיסטוריה הכואבת הזו מישירה הולנד מבט אל מולה, מודה ומתנצלת.

    ב-1 ביולי, בטקס לציון יום סיום העבדות, התנצלה ראשת העיר של אמסטרדם על חלקה של העיר בעבדות, ״אני מתנצלת בשם מועצת העיר על מעורבותה הפעילה של מועצת אמסטרדם בעבדות ובסחר עבדים״.

    לא רק הפוליטיקאים מישירים מבט לעברה האפל של הולנד. הקיץ מציג מוזיאון הרייקס באמסטרדם תערוכה על העבדות. בישירות ההולנדית הטיפוסית מוצגת העבדות וחלקה של הולנד בהֿ כפי שהייתה, ללא התייפיפות או טיוח.

    אולי יעניין אותך גם:

    חופי ים בהולנד – ששת המומלצים
    קיץ עם ילדים בהולנד – המלצות לבילוי
    להצטרף לרשימת התפוצה של דאצ’טאון וקבלו את כל העדכונים אליכם

     

    בכניסה לתערוכה מקבלים אודיו-גייד חינם המספר את סיפורם של המוצגים דרך סיפורי עשרה אנשים: עבדים, בעלי עבדים, ולוחמי חירות.

    כששועבדו, אפילו שמותיהם נלקחו מהם והם קיבלו שמות חדשים עם מכירתם – שמות של עבדים. הם הפכו לרכוש של אחרים, הם וצאצאיהם. בתחילת התערוכה מוקרנים שמות עבדים על הקיר: Geluk (מזל) ו- Fortuijn (הון) היו שמות נפוצים שניתנו לעבדים. המזל וההון התייחסו מן הסתם למשעבדים ולא לעבדים האומללים.

    אנו נחשפים בתערוכה לבעלי העבדים שהתעשרו על גבם. מוצגים פורטרטים שצייר רמברנדט שקשה ליהנות מהם כשמסתכלים בפני העשירים שהתעשרו על גבם של העבדים. תיעוד רב מהתקופה מוצג ברשימות וספרים שניהלו בעלי העבדים ובאמצעות יצירות אומנות המשקפות את החיים של האדונים ולצידם העבדים. העבדות בהולנד עצמה הייתה אסורה, אך היו כאן עבדים שעבדו כמשרתים. ניתן ללמוד על כך מקולרי זהב שנהגו לענוד לצווארם של ה״משרתים״ הללו. קולרים שבעבר סברו שהיו של כלבים אך מהתמונות ומהפסלים מהתקופה ניתן לראותם על אנשים.

    ניתן להתרשם מחיי היום-יום של העבדים של דרך החפצים ששימשו אותם, כמו כלי מוזיקה וחרוזים. החרוזים שימשו ככסף לעבדים שנאסר עליהם להשתמש בכסף אמיתי. הכלים ששימשו אותם להפיק למשל סוכר מהקנים או מוסקט מאגוזי המוסקט. בסוף התערוכה ישנו מיצג מרשים מהחרוזים ששימשו ככסף לעבדים והושלכו על ידם עם שיחרורם מהעבדות כשהותר להם להשתמש בכסף ככל אדם.

    בתערוכה אנו נחשפים, לעינויים הנוראים שסבלו עבדים שהתמרדו או ניסו לברוח, דרך מכשירי עינויים וסיפורים.

    לצד העושר של התערוכה וההשקעה המרובה הניכרת בה מצד המוזאון, הושמעה ביקורת  על התערוכה, בכך שלא כל המידע המוצג בה נכון. למשל, בתערוכה מוצגים כלי נגינה, ומסופר שבעלי העבדים אסרו עליהם לנגן ולרקוד. הם נאלצו לעשות כן בחשאי. בעוד שקיימים תיאורים של מבקרים בסורינם שצפו בעבדים מנגנים, רוקדים ומתופפים. בעלי האחוזות סלדו מתאוות הריקודים של העבדים אך לא אסרו על כך. גם על מיצג החרוזים המרשים החותם את התערוכה נשמעה ביקורת שלעבדים כן היה כסף וחלקם יכלו אף לרכוש בו את חירותם.

    התערוכה מעניינת ומלאה ביצירות אומנות מרשימות, אך לא קלה ומציפה ברגשות אל מול תהומות האכזריות האנושית והיקף הזוועה שנפרשת לפנינו במיוחד כשלקורבנות ניתנים פנים ושמות. אני ממליצה בסוף התערוכה לשבת בבית הקפה של הרייקס, לשתות קפה, לספוג את האווירה ולהנות מהחופש שהולנד הנהדרת מציעה לנו היום.

    מידע למבקרים:

    איפה: מוזיאון הרייקס באמסטרדם

    מתי: התערוכה פתוחה עד ה-29 באוגוסט.

    עלות: כלולה במחיר הביקור במוזיאון  – 20 אירו (חינם לבעלי כרטיס מוזיאונים).

    חובה להזמין כרטיסים מראש לתערוכה.

    כמה זמן: לפחות שעה וחצי.

     

     

    [adrotate banner=”20″]

     

  • הפרש הבודד – הסיפור של טוני שוקולונלי

    מה הכי הולנדי? פרה שחור לבן על רקע מרעה ירוק.

    מה הכי ישראלי? שוקולד פרה כמובן!

    אז כישראלנדית גאה הלכתי בעקבות הריח אל המקום בו מתרחש הנס הגדול – נס השוקולד. נכון שזה לא המפעל של עלית ברמת גן, ששירים נכתבו עליו, אבל יש כאן אג׳נדה חשובה ושוקולד אפילו טעים יותר – ברוכים הבאים לטוני שוקולונלי, ״הפרה״ של השוקולד ההולנדי.

    אז איך הכל התחיל?

    איש אחד שהסגיר את עצמו למשטרה עקב אכילת שוקולד. כן כן, הזוי, נכון?

    אותו איש, טוני, טון ואן קווקן (Teun van de Keuken) החליט ששוקולד שמיוצר בתנאי עבדות הוא שוקולד שמייצר ״טעם לוואי״. אי אפשר באמת ליהנות ממוצר שנוצר על ידי סבל של מישהו אחר, לא?

    אחרי מאבק עיקש ביצרנים הגדולים, הרבה הדים, אבל פחות תוצאות, הוא החליט להקים מותג שוקולד משל עצמו. כזה שיפעל על בסיס ההנחה שלו- שניתן ליהנות משוקולד ללא סבל.

    נמל הקקאו הגדול בעולם

     

    אולי יעניין אותך גם:

    שוקולד! מזון האלים
    קיץ עם ילדים בהולנד – המלצות לבילוי
    להצטרף לרשימת התפוצה של דאצ’טאון וקבלו את כל העדכונים אליכם

    פרהיסטוריה – הולנד כמעצמת קקאו

    מקורו של הקקאו בדרום-אמריקה ובמשך מאות שנים הוא שימש את הילידים לייצר את “משקה האלים”. פולי קקאו הם בטבעם מרירים ביותר, העמים הילידים תיבלו את המשקה עם פלפלי צ’ילי ותבלינים מקומיים אחרים. למרות זאת, התוצאה הייתה תערובת בוצית של מים, פולי קקאו טחונים ותבלינים. משקה “אלוהי” שלמעשה לא היה טעים לטעמם האירופי של המתיישבים.

    משם גם קולומבוס תרם את חלקו. הוא החזיר את פולי הקקאו הראשונים ליבשת הישנה, ​​קבלת הפנים לא הייתה בדיוק נלהבת. עברו עשרות שנים עד שהמומחיות הילידית יכלה להפוך למשקה נעים עבור האירופאים. מספרד התפשט ״הנס״ דרך צרפת. בתחילת השלב האירופי נותר השוקולד כחידוש לעשירים ולאריסטוקרטים. משקה מהודר שתוכלו ליהנות ממנו בחצרות מלוכה ובבתים אצילים. כבר בעשורים הראשונים של המאה ה-16, ביססה הולנד את תפקידה בהיסטוריה האירופית של הקקאו. הודות למושבה הקאריבית ההולנדית קוראסאו וכוח הסחר של חברת הודו המערבית ההולנדית, הולנדים כבשו את שוק הקקאו.

    בעוד שבעשורים הראשונים באירופה המשקאות עברו מעט מאוד שינויים, בראשית המאה ה-17 החלו האנגלים וההולנדים להוסיף לו חלב והקימו בתי שוקולד. הביקוש לקקאו גדל לאט אך בהתמדה במהלך המאה ה-18, בעוד אמסטרדם ביססה את עצמה כאחד מנמלי הקקאו החשובים בעולם.

    שפע פולי קקאו שנכנסו לנמל אמסטרדם דגדגו את דמיונם של כמה מוחות הולנדים חרוצים, הכימאי יליד אמסטרדם קספרוס ואן האוטן ובנו קנראד הציגו חידושים טכנולוגיים פורצי דרך בעיבוד הקקאו. למרבה הפלא, הם אפשרו להשתמש בו בצורה מוצקה. הבנתם כבר לאן זה הולך…

    הידד! סוף סוף שוקולד היה אוכל, ונגיש למספר גדול יותר של אנשים!

    חזרה למאה ה-21, הולנד עדיין בחזית הקקאו והשוקולד. היות שהמדינה היא מעבד הקקאו הגדול בעולם, נמל אמסטרדם נותר נקודת ההגעה הגדולה ביותר לפולי קקאו מרחבי העולם.

    אז אם חשבתם שהולנד זה רק גבינה צהובה ואופניים, תחשבו שוב. כאשר כל כך הרבה קקאו מפליג במשך מאות שנים, זה לא מפתיע שאמסטרדם היא ביתם של יצרני שוקולד ובעלי מלאכה רבים.

    איך משנים? עושים!

    אחד מסיפורי השוקולד המצליחים ביותר בעיר הוא זה של טוני שוקולונלי. למה לונלי? תיכף תדעו.

    ב-22 במרץ 2004 ניגש עיתונאי הצרכנים טוני (טון) ואן דה קוקן לתחנת המשטרה הקרובה והסגיר את עצמו. מול מצלמות הטלוויזיה, הוא הכריז על עצמו אשם בניצול העבדות. הוא בילה את החודשים הקודמים בחקירת עבודת ילדים ועבדות בתעשיית הקקאו. מסקנתו היתה שאין אפשרות לצרכן לדעת בוודאות שהמוצר שהוא צורך אינו מבוסס על עבדות במטעי הקקאו. להיות מודע לסבל שמאחורי השוקולד ועדיין לאכול אותו היה, בעיניו, שווה לביצוע פשע של ניצול ביודעין. מתברר שעבודת ילדים בלתי חוקית ועבדות מודרנית נפוצה באופן מדאיג במערב אפריקה – ממנה מקורו של רוב הקקאו. זה מזעזע במיוחד בהתחשב בכך שבשנת 2001 חתמו מספר חברות שוקולד בינלאומיות גדולות על פרוטוקול הארקין אנגל (Harkin Engel Protocol) במטרה לחסל את “הצורות הגרועות ביותר של עבודת ילדים”.

    מחוותו הצליחה למשוך את תשומת לב התקשורת ההולנדית בנושא והובילה להולדת המותג טוני שוקולונלי. המותג התחייב למשימה הבודדה מאוד (אף אחד לא רצה להצטרף), להביא שוקולד ללא עבדות לשוק ההולנדי, ועדין לייצר שוקולד איכותי.

    המותג: יצרן שוקולד חברתי או אירגון חברתי שמייצר שוקולד?

    אז מה התוכנית? ממה בעצם נובעת העבדות ואיך פותרים אותה? חברת השוקולד טוני שוקולונלי, טוענת כי הם ״חברה שמשפיעה המייצרת שוקולד, ולא ההפך״. מבחינת החברה הבסיס לפעולתה ומטרתה העיקרית הם שחברות השוקולד בעולם ייקחו אחריות על תהליכי היצור. ״ניעור״ המערכת ובניית תוכנית כללית לשינוי התפיסה בעולם יצור השוקולד. איך? על ידי חיזוק החוואים שעומדים בבסיס במערך, תשלום גבוה יותר עבור התוצרת והכוונה. על ידי ניטור של הקקאו מרגע שהוא יצא מידיו של החוואי ועד שהוא מגיע למפעל. החברה מוודאת שבכל שלב ושלב אין חשיפה לעבדות או ניצול ושכולם פועלים בהתאם לתוכנית שהם מפעילים. האם זה אופטימלי? האם אין בעיות בדרך? כמובן שיש. בדווח האחרון שפורסם על ידי החברה הם מציינים שנמצאו חוות גידול שניסו ״לעקוף״ את המערכת ולפעול בדרכים לא חוקיות. העבודה מול אותן חוות הושעתה.

    החברה פועלת בשקיפות מוחלטת ובבית הקפה של המותג (באמסטרדם) ניתן למצוא לצד התפריט גם את הדו״ח השנתי של החברה.

    אחד הדברים המעניינים שטוני’ס עשו הוא שינוי חלוקת טבלת השוקולד. הטבלה מחולקת לחלקים שאינם שווים בגודלם ובצורתם. “קיבלנו את ההחלטה הזו מכיוון שאנו מוצאים את זה לא הגיוני לייצר טבלאות שוקולד המחולקות לחלקים שווים כאשר תעשיית השוקולד מנציחה את אי השוויון החברתי בעולם”.

    מפעל ליצור מקומי בעתיד

    בשנת 2011 51% מהחברה נקנו על ידי איש העסקים הנק יאן בלטמן. טוני קיווה שכניסת איש העסקים תעזור לקדם את החזון שלו אך בסרט דוקומנטרי משנת 2016 אמר טוני שעבדות היא עדיין חלק משרשרת הייצור. בלטמן לקח את זה כאתגר להמשיך במאבק בעבדות בתעשיית הקקאו.

    כיום משתפת חברת טוני שוקולונלי פעולה עם חברת השוקולד הבלגית קליבו (Barry Callebaut). טוני פועלים כפס יצור עצמאי נפרד במפעל של קליבו. מטרת שיתוף הפעולה היתה להוזיל עלויות. אולם, שיתוף הפעולה הזה יצר מספר הרמות גבה. לאחרונה (פברואר 2021) התפרסם כי האירגון האמריקאי ״slave free chocolate” הסיר את טוני שוקולונלי מרשימת החברות ברשימה עקב שיתוף הפעולה עם קליבו.

    המטרה הסופית של טוני היא להקים מפעל עצמאי בהולנד. רעיון אחד שנראה כי מתגבש לכדי פעולה היה המפעל בזאנדם שכלל גם רכבת הרים (סגנון וולי וונקה), אולם הפרויקט נדחה. נשקלת גם אופציה להשכרת מבנה ברוטרדם, אך נכון להיום, היצור עדין מתקיים בחלקו בבלגיה.

    בית הקפה וחנות הדגל של המותג

    חיוך מתוק – סמורס בבית הקפה של טוני

    הלכתי לבקר בבית הקפה של המותג, ואני חייבת לציין שלא נפלתי מהרגלים. המקום מעוצב בצורה נעימה וממותגת להפליא, המגוון לא רחב, ולא תמיד יספק את כל הסועדים (בן ה-9 לא מצא שום דבר שיתאים לקיבתו). אבל אם אתם מחובבי המותג, מזדהים עם המטרה ומתחשק לכם לתרום, כנסו, תהנו מחטיף סמורס, וקחו חלק. בחנות הממוקמת מתחת לבית הקפה ניתן לרכוש מגוון רחב של חטיפים. מלבד המחויבות למען מטרה אצילית, חטיפי השוקולד של טוני שוקולונלי טעימים באמת. החל ממתכונים מקוריים קלאסיים ועד למהדורות מיוחדות שכוללות את מיטב המסורות ההולנדיות כמו אפל סטרופ ו-Kandijkoeken. 

    יחד נהפוך את הטעם המריר למתוק יותר.

    חג שוקולד שמח לכולכם!

    אתר האינטרנט של החברה

    כתובת בית הקפה והחנות: Oudebrugsteeg 15, 1012 JN Amsterdam

    עוד על קקאו ניתן לקרוא בכתבה של גלית האן

    עוד על קקאו, עבדות והולנד – בסרט החשוב הזה 

     

    לכל הכתבות של מיטל

     

    [adrotate banner=”20″]

  • כך הולכים השותלים – סיפורו של יער אמסטרדם

    לכבוד ט”ו בשבט, אנחנו מביאים לכם את אחד מסיפורי הנטיעות ההולנדים המיוחדים ביותר, הלא הוא סיפור נטיעתו של יער אמסטרדם.  

    רבים מכירים את יער אמסטרדם (Amsterdamse bos) ואוהבים לטייל ולרכוב בו, אך לא רבים מכירים את סיפור הקמתו. יער אמסטרדם הוא למעשה לא יער טבעי, אלא פארק שהוקם בשנות השלושים של המאה העשרים באחד הפרויקטים הלאומיים המרשימים, שנתן תעסוקה למובטלים רבים והעשיר את העיר בריאה ירוקה, גדולה פי שלוש מהסנטרל פארק של ניו יורק.

     

    ארטנסופ – קלאסיקה הולנדית עם טוויסט
    “על הקיפאון”: מסע נפשי ברילוקיישן להולנד
    קורונה בהולנד: המספרים והחדשות, עדכונים שוטפים

    יער או פארק?

    העיר אמסטרדם מונה מעל ל-40 פארקים גדולים, אך מי לא מכיר את הגדול מביניהם ה- Amsterdamse bos?

    על התפר בין הערים, אמסטרדם ואמסטלפיין, ובמרחק רכיבת אופניים ממרכזי שתיהן, שוכן לו אי ירוק של שקט ושלווה. הפארק ממוקם הן בשטחה של עיריית אמסטלפיין והן בשטחה של עיריית אמסטרדם, אולם הינו בבעלות אמסטרדם ועל כן נקרא על שמה. זהו אחד הפארקים העירוניים הגדולים באירופה המשתרע על פני שטח מרשים של קרוב ל-10,000 דונם. הפארק משמש מקום מפלט לחובבי הטבע ולחובבי הספורט כאחד ונותן מענה לכ-4.5 מיליון מבקרים בממוצע בשנה!

    למרות שרבים מתושבי אמסטרדם ואמסטלפיין ודאי מכירים את האמסטרדמסה-בוס, לא רבים מכירים את ההיסטוריה שלו ואת הסיפור המרתק של הקמתו.

    התרגום המילולי של Amsterdamse bos הינו “יער אמסטרדם” אך למעשה, אין מדובר ביער טבעי אלא בפארק מתוכנן היטב בסגנון פארק נוף אנגלי ועל כן נכון יותר לקרוא לו פארק מאשר יער.

    צילום: מיטל בוים-למל

     

     

     

    רעיון הקמת הפארק

    היה זה הבוטניקאי ההולנדי שאק תייסה (Jac. P. Thijsse) אשר רצה לפצות על העדר טבע ושטחים ירוקים סביב העיר על ידי יצירת אזור מפלט ירוק וכבר בשנת 1900 נטע את הרעיון להקמת הפארק.

    עד שנות העשרים של המאה הקודמת פארקים בהולנד נועדו בעיקר לטיול של ימי ראשון, אולם בסוף תקופה זו גברה באירופה המודעות לבריאות וכושר. בעקבות זאת, ובהשראת רעיונותיו של תייסה החליטה קבוצת אדריכלי נוף לשתף פעולה בפרוייקט השאפתני של הקמת מרחב ציבורי שיתאים לפעילויות ספורט שונות.

    האדריכל בעל המוניטין קורנליס ואן אייסטרן (Cornelis van Eesteren), שכיהן כנשיא הקונגרס הבינלאומי לאדריכלות מודרנית וכן כפרופסור אורח בבית הספר לעיצוב ואדריכלות הבאוהאוס בגרמניה, נבחר להוביל את הפרויקט. הוא נעזר באדריכלית צעירה בשם יעקובה מולדר (Jacoba Mulder), שמאוחר יותר קיבלה את הכינוי ‘עלמת היער’ (Mejuvrouw van het Bos), משום שהקדישה את כל חייה לפארק האהוב, ואף הפכה לאחת הדמויות החשובות בארכיטקטורת הנוף ההולנדית.

    קורנליס ויעקובה פנו לחפש השראה בחו”ל. הם ביקרו בפארקים באנגליה, צרפת וגרמניה, וגילו שבגרמניה שימשו פארקים עירוניים בעיקר לספורט ולנופש, ואילו בלונדון, באופן מהפכני, הורשו המבקרים בפארק לשבת על הדשא! בעת התכנון סוכם שהפארק ישמש את כל תושבי אמסטרדם.

    יעקובה מולדר – עלמת היער
    תמונה מתוך ארכיון הצילומים של עיריית אמסטרדם

     

    תכנון הפארק והגישה האקולוגית

    היות והשטח עליו הוקם הפארק היה בעבר ים שיובש (גובהו של הפארק כ-4 מטרים מתחת לגובה פני הים!), מילאו שיקולים אקולוגיים חלק חשוב בתכנון הפארק. זהו הפרויקט הגדול הראשון אשר תוכנן בגישה אקולוגית ויישם את התאוריה המודרניסטית של הפונקציונליזם (“form follows function”) באדריכלות נוף, גישה לפיה הצרכים התפקודיים קובעים את הצורה ולא להיפך.

    תוכנית הפארק נראית כמו ציור מופשט, ומכילה עיצובים ביולוגיים טבעיים הנובעים מתהליכים הידרולוגיים ואקולוגיים, וכן עיצובים מלאכותיים הנובעים מפעילות פונקציונאלית (חתירה, ספורט, הליכה, רכיבה על אופניים וכדומה). צמחים מקומיים סייעו לתהליך של ייצוב האדמה, ויצירת אגמים, בריכות, נחלים ותעלות היוו חלק ממערכת ניקוז הקרקע. מאפיינים מהותיים של סגנון הנוף האנגלי, צורות נטורליסטיות כגון נחלים מפותלים, שולי יער מעוקלים וכרי דשא המתגלגלים בעדינות ומנוקדים בחורשות עצים, שולבו במודע בעיצוב בכדי לגרום ליער להיראות גדול מכפי שהוא באמת.

    כך הולכים המובטלים
    מתוך ארכיון צילומים של עיריית אמסטרדם

    פרוייקט ההעסקה הגדול

    המתכננים הגישו את עבודתם בשנת 1931 ועבודות הקמת הפארק החלו בשנת 1934. מכיוון שהיתה זו תקופה מאתגרת כלכלית ופוליטית במהלכה איבדו אזרחים רבים את מקום עבודתם, החליטה עיריית אמסטרדם להתמודד עם המשבר הכלכלי והאבטלה הגבוהה ששררה אז (55,000 מובטלים באותה תקופה) על ידי יצירת פרוייקט תעסוקה. 

    בעירייה הבינו שבניית פארק עירוני תוכל לשמש כלי יעיל לשם מאבק באבטלה, וכך בין השנים 1934 ל-1940 סיפק הפרוייקט העצום עבודה למעל 20,000 מובטלים, אשר הקימו את הפארק במו ידיהם. בסרטון משנת 1934 ניתן לראות את הפועלים משתמשים בידיים חשופות באתים ומריצות, ונעזרים רק בקרונות קטנים על מסילות רכבת זמניות לשם העברת האדמה והאבנים. ההתלהבות הייתה עצומה ולעיתים קרובות עבדו בפארק אף פקידי עירייה ששכרם לא היה גבוה במיוחד באותה תקופה. בסך הכל עבדו על הפרויקט כ- 50,000 איש. 

    החלק הראשון של הפארק שכלל בין היתר את Bosbaan, אגם חתירה באורך 2.2 ק”מ שהינו מסלול החתירה המלאכותי הראשון בעולם, היה מוכן רק לאחר שלוש שנות עבודה, והוא נחנך על ידי המלכה וילהלמינה בשנת 1937. במהלך השנים אירח מסלול זה תחרויות חשובות רבות, לרבות אליפות העולם.

    תקופת מלחמת העולם השניה

    העבודה על הפארק התקדמה יפה ועל פי התכניות היתה אמורה להסתיים בשנת 1948, אולם פרוץ מלחמת העולם השנייה האט את התקדמות העבודות. 

    במהלך המלחמה השתלטו הגרמנים על שטחים מסוימים מהפארק, והשתמשו בהם עבור מתקנים צבאיים. זרקורים וארטילריה נגד כלי טיס הוצבו על מנת להגן על שדה התעופה הסמוך, סכיפהול, מפני ההתקפות של בעלות הברית, ורצועות עצים צעירים גולחו על מנת לאפשר זאת. העירייה הכריזה כי אזורים מסויימים של הפארק אינם בטוחים והציבור הוזהר כי במידה ויתקרב לשטחים המגודרים בגדר תיל, הינו עושה כן על אחריותו בלבד. 

    על אף המצב, נותרו חלקים גדולים מהפארק נגישים, והעבודות המשיכו כשהעירייה שילמה לעובדיה תשלום נוסף בגין העבודה בסמוך למתקנים הגרמניים. יחד עם זאת, בחורף של 1944 כרתו תושבי האזור הרעבים עצים רבים והשתמשו בהם לשם הסקת בתיהם, וחלקים מסוימים בפארק הפכו לשדות עם יבולים כמו שעורה ושיפון.

     

    להצטרפות לרשימת הדיוור של דאצ’טאון 

    רוצים לקבל את כל העדכונים שלנו? לחצו ״לייק״ בעמוד של דאצ׳טאון וסמנו לקבלת התראות

     

    הפן היהודי

    במהלך המלחמה קיבל פרויקט התעסוקה נופך טראגי. הגרמנים הקימו מחנות עבודה, אחד עבור אסירים פוליטיים (לא יהודים), ואחד עבור אסירים יהודים. גברים יהודים מאמסטרדם הובאו למחנה שמוקם מצפון ל-Bosbaan ואולצו לקחת חלק בעבודות. לאחר תקופה בה עבדו בפרך, הגיעו יום אחד אל הפארק רכבים שהוגדרו כ”רכבי שוד”, ואספו את אותם פועלים יהודים ומאז לא נודעו עקבותיהם. 

    כיום, ליד האתר המקורי של המחנה ניתן למצוא אנדרטה אשר הוקמה בשנת 1996 לזכרם של הקורבנות ההולנדים של מחנה הריכוז דכאו (Dachaumonument).

    אנדרטת דכאו

    השלמת הפארק

    עם תום המלחמה ולאחר שהוצאו מן הפארק וסביבתו פצצות שנפלו ולא התפוצצו, המשיכו העבודות לשיפור והשלמת הפארק. בשלב זה המשך העבודות בוצע על ידי קבלנים מקצועיים שנעזרו בציוד מכני מתאים. בשנת 1955 הושלמו העבודות בחלק הדרומי וה”צעיר” ביותר של הפארק.

    בשנת 1964 הושלמה תוכנית הבנייה המקורית של הפארק, ובשנת 1970 לרגל יום נטיעת העצים הלאומי (חג האילנות ההולנדי) נטעה קבוצת תלמידים את העצים האחרונים על הגבעה בפארק.

    בסוף  שנת 1999 נפתח לציבור חלקו האחרון של הפארק Schinkelbos אשר נוצר יותר כמרחב פראי מאשר פארק מתוכנן, ומקנה מבט אל הנוף הפתוח ושטחי המים והביצה שבאזור. הצמחיה בחלק זה של הפארק והציפורים המגיעות בעקבותיה תואמים לאקולוגיה של בית הגידול הטבעי באזור.

    כמחווה לכל האנשים שנטלו חלק בעבודות הקמת הפארק במהלך המשבר לפני מלחמת העולם השנייה, הוצב בשנת 1980 בפארק דגם עץ של המריצה ששימשה את העובדים ולידו לוח המפרט את הסיפור ההיסטורי עם תמונה של אחד העובדים.

    בפארק ניתן להנות כיום ממספר אגמים מלאכותיים, עשרות גשרים, כ-137 קילומטרים של שבילי הליכה, 51 קילומטרים של מסלולי אופניים, כ-200,000 עצים מ-150 סוגים שונים וכ-200 מיני ציפורים. בנוסף ניתן ליהנות מקמפינג, בריכות שחייה רדודות, גני שעשועים, פארק טיפוס, בית פנקייק וחוות עיזים, וניתן לשכור אופניים וסירות קאנו או פדלים לשיט. הפארק מארח תחרויות שיט וכן ממוקמים בו תיאטרון היער (Bostheater), ומוזיאון היער (Bosmuseum) בו מוצגים הקשורים להיסטוריה של הפארק וכן תערוכות מתחלפות. 

    זוהי תמציתו סיפורו של Amsterdamse bos, תערובת מושלמת של נוף וטבע, ספורט ופנאי, אסתטיקה ופרקטיות וכן סיפור היסטורי מרתק.

    בברכת חג אילנות שמח לכולם, ולהתראות ביער.

    תמונה ראשית: צילום: מיכל מדר פורת

     

    צילום: מיכל מדר פורת
    צילום: שלום צוקרמן
    צילום: מיכל מדר פורת
  • שכחו אותי בבית, לפחות אלמד הולנדית – המלצות לבילוי בחופשה ביתית

    השנה כולנו מקולי קאלקין, תקועים בבית וצריכים להעביר את הזמן. צוות דאצ’טאון הכין לכם כמה המלצות חמות לחופשה הקרה. קריסטינה סלמן התכרבלה עבורכם מול הטלויזיה וחזרה עם מספר המלצות שגם ישפרו לכם את ההולנדית, ואילו מיטל בויום למל התיישבה עם בני ביתה מול האח, וביחד הם בדקו עבורכם כמה משחקי קופסה בלתי נשכחים. 

    טלוויזיה חינוכית / קריסטינה סלמן

    למאותגרי השפה והתרבות ההולנדית שבינינו (כלומר כולנו), חופשת הכריסמס בסימן קורונה היא תקופה נהדרת להשקיע קצת זמן בניחותא ובכיף בשפת המקומיים, ואפילו בלי לצאת מהבית.

    נראה שהחופשה הקרובה, תאלץ להשאיר אותנו הרבה בבית. מה נעים יותר מלשבת יחד עם המשפחה, בן או בת הזוג, או אפילו לבד, בביתינו החם, כשבחוץ מינוס שתי מעלות, ולצפות יחד בסרט טוב או בתכנית מדליקה. ואם אתם רוצים על הדרך גם ללמוד הולנדית, לשפר ולהשתדרג לקראת 2021, אז מצאתי עבורכם את הבילוי האולטימטיבי: תכניות וסרטים הולנדים!

    כמובן שרק מישיבה על הטוסיק וצפיה בסדרות ותוכניות לא תלמדו את השפה על בוריה (תאמינו לי, ניסיתי), אבל אם תשלבו זאת עם הקורס החדש ללימוד הולנדית, ״האולפן״ של דאצ’טאון ומכבי, (כן, מבשלים לכם תכנית מעולה, בקרוב נפרסם את כל הפרטים) וגם תאזרו קצת אומץ לדבר עם העוברים והשבים בהולנדית – יש לכם כאן מתכון מנצח. ומה טוב מלהתחיל את השנה החדשה באוצר מילים עשיר ומגוון. 

    אז שבו, תתרווחו עם קערת פופקורן או קערת פירות ומשקה אהוב ו… זפזפו. אפתח בהמלצה על שני סרטים. הראשון הוא קומדיה קלילה והשני דרמה סוחטת דמעות.

    בלה דונס – Bella Dona’s

    סרט קומדיה שיצא לאקרנים בשנת 2017. זהו סרט על שלוש חברות, אשר מחליטות להשלים את ה׳באקט ליסט׳ של חברת הנפש הרביעית שלהן בלה, אשר הלכה לעולמה במפתיע. ׳בלה דונה׳ אינו סרט שמעורר רגשות עמוקים, אבל כרעיון הוא נפלא. החברות משלימות את רשימת ה׳באקט ליסט׳ של בלה עליה השלום בהרפתקה מצחיקה ומוטרפת.

    הסרט גדוש ברגעים הומוריסטיים, שהופכים אותו לבילוי מהנה על הכורסא שלכם בסלון. אם תסתכלו על התמונה הגדולה ועל כל הרגעים הביזארים והמצחיקים שקורים בסרט, אתם בהחלט יכולים ליהנות ממנו. סרט קליל שלא באמת מכריח אותנו לחשוב. מצויין לשחרור מכל הכבדות שפקדה אותנו השנה.

    טריילר לצפיה  

    אישה אחת באה לרופא (Komt een vrouw bij de dokter)

    סרט דרמה המבוסס על ספרו של סופר המכנה עצמו קלוּן (Kluun). באנגלית תרגמו את שם הסרט באופן מוזר מאוד ל LOVE LIFE (אני לא תמיד מבינה את התרגומים ומשמעותם, ולמה בחרו לתרגם באופן מסוים).

    הסיפור הוא אוטוביוגרפיה דרמטית של קלון ואשתו שחלתה בסרטן ונכנעה למחלה אחרי מאבק אלים וקשה מנשוא. הספר זכה בפרס הקהל לספר ההולנדי הטוב ביותר לשנת 2006. כעבור שלוש שנים הספר הפך גם לסרט שגרף ביקורות מדהימות. במרכז הסיפור עומד גיבור הסרט, סטיין. פרסומאי עשיר, אגוצנטרי שיודע ליהנות מהחיים. הוא מוצלח וגם חתיך רציני. אוהב את החיים והחיים אוהבים אותו בחזרה: העסק, הבת, והאישה היפה ששמה כרמן. חיים את החלום. כשכרמן חולה לפתע בסרטן השד, עולמו קורס. לא אספר לכם את העלילה ובטח לא את הסוף, אבל יכולה להגיד שבזבזתי ממחטות רבות. במהלך הצפיה. דרמה, כבר אמרתי?! 

    הטריילר לסרט

    שתי תכניות טלויזיה שאני באופן אישי ממש אוהבת לצפות בהן:

    ‘יום ראשון עם לובך ‘-Zondag met Lubach

    זונדך מט לובך היא תוכנית לייט נייט סאטירית שעלתה לאוויר ב- 2014. הקונספט הוא כיוון הומוריסטי לחדשות השבוע החולף. בסגנונו הסאטירי והמתוחכם, מזכיר לי לובך את ליאור שליין. גם באינטונציה ואפילו בתפאורת האולפן אפשר למצוא מכנה משותף. בתכנית לובך מפשט נושאים מסובכים בצורה מצחיקה ולעיתים אף נכונה עד כאב. 

    הוא מציע פתרונות לבעיות הממשל השונות. לפעמים זה כל כך עצוב עד שזה מצחיק, וההיפך!

    סקרנים? כאן תוכלו לצפות בתוכניות האחרונות של העונה הנוכחית

    ‘דבר אלי בהולנדית’ ‘Praat Nederlands Met Me

    תכנית חידון סאטירית המשודרת בערוץ RTL 4. שם התכנית לקוח כנראה ממילות השיר המגניב של קני בי בשם ‘פריס’ שכבש את הולנד בשנת 2015 והפך ללהיט. אגב, לימוד שפה דרך שירים זהו רעיון לא רע בכלל, אבל אל תתפסו אותי במילה לגבי השיר הנוכחי ולימוד ההולנדית, כי דווקא בשיר הזה נזרקות לאוויר מילים רבות בצרפתית.

    החידון “דבר אלי בהולנדית”, שעלה לאוויר לראשונה בשנת 2018, עוסק בכל צורות השפה החדשות. החל בסלנג, שפת רחוב, שפת משרד ושפת הוואטסאפ ועד להתקשרות בעזרת אימוג’ים, הכל כלול.

    את תכנית החידון מנחה ארט רוייאקרס (Art Rooijakkers) ושלושה קפטנים קבועים בכל תכנית: ג’ורג’ינה וורבאן (Georgina Verbaan), ירום סנלדרס (Jeroom Snelders) ומרטיין קונינג (Martijn Koning). שני סלבריטאים הולנדיים ואחד בלגי מוכרים המארחים בכל תכנית סליבריטאים אורחים אחרים, והצוותים מתחרים זה בזה. הצמד עם מספר נקודות הרב ביותר הוא המנצח. בתוכנית הזו לא רק תצחקו ותשפרו את השפה ההולנדית, אלא גם תלמדו דבר או שניים על התרבות, ותכירו את ז׳רגון הרחוב, בתנאי שתבינו מילה ממנו… כי לעיתים קרובות אני ממש חושבת שצוחקים עלי וממציאים את המילים. 

    לסיום אציין כי המבחר הוא גדול וישנם תוכניות וסרטים הולנדיים מוצלחים מאוד. 

    אבל זו הבחירה שלי להפעם, בחירה אינטואיטיבית ביותר – מעברים קיצוניים מצחוק לבכי, קצת דרמה, ובכלל… אלו הם החיים, הלא כך?  

    שווה גם לזפזפ בנטפליקס (אבל עשו טובה, בלי כתוביות בעברית!)

    צפיתם בסרט או תכנית שתרצו להמליץ עליהם? שתפו בתגובות.

    veel plezier met kijken – צפיה מהנה!

    משחקים אותה הולנדים /  מיטל בויום למל

    חופשת חורף בהתאם להנחיות מובילה אותנו לשעות של הצטנפות בחדרי חדרים. המשפחה הגרעינית, לעיתים עם שחקני חיזוק בדמות סבא וסבתא או שכנים, נותרת בדלת אמותיה ומחפשת עיסוק. מה יותר מגבש ומהנה ממשחקי לוח/קופסא ״אולד פאשן״? אז הנה מספר המלצות פרטיות למשחקים שאצלנו בבית גורמים לחידוד חושים והפעלת יצר התחרות אצל הקטנטנים כמו גם אצל המבוגרים. 

    מונופול

    המלצה ראשונה היא מונופול. מי לא מכיר? מדובר באחד המשחקים הנמכרים בעולם. המשחק שקיים כבר למעלה מ-70 שנה ועדיין רלוונטי לכל שכבת גיל. 

    אצלנו בבית עדין משחקים באותה קופסא שקיבלתי לבת המצווה שלי לפני מספר דו ספרתי של שנים, אך כמובן שניתן למצוא את המשחק המפורסם גם בגרסאות חדישות ומעודכנות יותר. בהולנד ניתן למצוא אפילו מונופול עם כרטיס דיגטלי ומכשיר תשלום (betaal automaat), אבל כמובן שאין תחליף לשטרות הכסף הנערמים (או נעלמים) מול עינינו. לכל שחקן יש את אותה מטרה, להרוויח כסף והרבה. שחקנים יכולים לקנות רחובות, לבנות מלונות וכך לגבות שכר דירה כששחקן אחר מגיע לבקר. הגרסה ההולנדית של מונופול כוללת רחובות ידועים כמו קלברסטראט באמסטרדם והספוי בהאג. 

    הערך המוסף של המשחק, מלבד שעות של הנאה רצופה, הוא לימוד הילדים על ערכו של כסף, תירגול פעולות חשבון כמו חיבור, חיסור ואחוזים, וכמובן בניית אסטרטגיה. 

    סיפור הצלחה – Levensweg

    משחק נוסף שיש שיאמרו מקביל למונופול, אך לדעתי עדין בעל ערך רב הוא- סיפור הצלחה – בהולנדית Levensweg – משחק הלוח פורסם על ידי חברת מילטון בראדלי, שהיא כיום חלק מחברת המשחקים הידועה הסברו (Hasbro). משחק זה מתאים לילדים מגיל שמונה, וניתן לשחק עם שניים עד שישה שחקנים לכל היותר. במשחק זה אתה נכנס לעורו של אדם אחר לזמן מה והמטרה היא (שוב) להתעשר מאוד במהירות האפשרית (מתי ימציאו משחק שהמטרה שלו היא לעשות כמה שיותר דברים בעלי משמעות, או להיות כמה שיותר מאושר? טוב לפחות פה לא הורגים אף אחד).

    מובן מאליו שדרך החיים שלך מתחילה בבית הספר. לאחר מכן, ניתן לבחור בלימודים אקדמאים או להיכנס ישירות לתחום העבודה. שחקנים יכולים ללוות כסף, להחליף עבודה, להמר בבורסה. אפשר גם להביא ילדים לעולם, לפרוש לגמלאות או לקנות וילה גדולה. 

    אצלנו בבית משחקים בגרסה הישראלית, אך כאשר אנחנו מתארחים אצל חברים אנו משחקים גם בגרסה ההולנדית. אני בטוחה שדרך המשחק תוכלו לגלות בעצמכם מה ההבדל הבין-תרבותי, ומהם החיבורים שצולחים גם את התרבויות השונות. כמובן שגם במשחק זה קיים ערך מוסף של לימוד הילדים על משמעות הבחירות שנעשות בחיים, ולאן הן מובילות אותנו בהמשך.

    רמיקוב (Rummikub)

    רמיקוב הוא משחק שמלווה אותי מגיל צעיר מאד. כצאצאית למשפחה רומנית המשחק היה משחק חובה, ונלמד מוקדם על מנת שנוכל לקחת חלק במשחקים המשפחתיים שהתקיימו לעיתים קרובות. בבגרותי הבנתי שההיסטוריה של המשחק מחברת אותי אליו מקצוות שונים. המשחק נוצר על ידי אפרים הרצנו (Ephraim Hertzano) ברומניה לפני מלחמת העולם השניה. בתום המלחמה, היגר עם משפחתו למדינת ישראל. המשחק עדיין לא שווק באופן מסחרי, ובישראל של אותה תקופה משחקים לא היו נחלת הכלל. עם השנים והעקשנות הרבה של הממציא הרומני התחיל המשחק לצבור תאוצה. הוא הקים את חברת למדה בשנת 1950 ועבד יחד עם מפעל פלסטיק קטן בקרבת מקום. בהדרגה אנשים רבים בישראל החלו להכיר ולשחק במשחק וכמה רישיונות ניתנו ליצרני משחקים זרים (בלי שהמשחק יתפוס תאוצה מיד במדינות האלה).

    בשנת 1975, עדי גולד (Adi Golad) הישראלי, אז בן 24, הנשוי להולנדית בשם מרגריט נתקל במשחק במהלך טיול. עדי ורעייתו נהנו מהמשחק ולקחו אותו עימם להולנד. המשפחה ההולנדית נהנתה מהמשחק ועדי הזמין בו במקום 80 משחקים ושלח אותם להולנד. בהמשך קנה גולד 500 משחקי רמיקוב ועבר לגור בהולנד. שם התחיל, עם רישיון להפיץ את המשחק לשוק ההולנדי, את חברת הצעצועים גוליית (Golaith). בהמשך הפך המשחק לרב מכר בהולנד. 

    איזה חיבור מטורף, נכון? רומניה- ישראל- הולנד, ממש כמו המשפחה הפרטית שלי… ועדין אני מכירה כל כך הרבה שחקני רמיקוב ללא חיבורים היסטורים שנהנים מהמשחק כבר שנים. להבדיל ממשחקי הלוח, כאן תמיד ישנה קופסא עם 4 לוחות ומספר זהה של אבני משחק. השוני הוא בכללים. ישנם כללי המשחק המופיעים בעלון המצורף, אך אני מכירה לפחות עוד 4 גרסאות שונות שנהוגות עוד מימי רומניה…

    המשחק נהדר לילדים מגיל 6, עוזר בחידוד שפה, צבעים, הבנה של מספרים עוקבים וסדרות חשבוניות. במהרה תגלו של שהקטן בחבורה הוא גם העיפרון המחודד ביותר בקלמר המשפחתי.

    מה לגבי קלפים? 

    Uno Explosion

    משחק הקלפים המוכר לכולם, הינו הטאקי הישראלי, אך כאו אתמקד דווקא בגרסה ההולנדית שלו uno.

    ישנם מספר סוגים של התאום לטאקי הישראלי. המוצלח מבניהם לדעתי הוא Uno Explosion, אשר נותן טוויסט למשחק הקלפים המסורתי באמצעות מכשיר אלקטרוני שמקפיץ באופן ספונטני את הקלפים והופך את המשחק כולו לבלתי צפוי ומהנה יותר. מטרת המשחק לסיים את הקלפים ביד, אבל לא רק. השחקן אשר צבר ראשון 500 נקודות בסופו של המשחק כולו (לא רק בסיבוב אחד) הוא המנצח. כיצד צוברים נקודות? לאחר שהשחקן שניצח בסיבוב זרק את הקלף האחרון ונותר ללא קלפים, יתרת השחקנים צריכים להראות את הקלפים שנשארו בידם. לכל קלף ערך שונה – הסכום של סך כל המשתתפים הוא הניקוד שיקבל הזוכה בסיבוב. הסכום מצטבר בכל סיבוב עד לכ-500 נקודות וניצחון כולל במשחק. נדמה שהמכשיר האלקטרוני הופך את משחק הקלפים הסטנדרטי לחוויה בלתי נשכחת. מתאים למי שאינו רגיש לצלילים צורמים. המשחק משלב זריזות, עורמה ומזל. 

    אז מה המשחק מועדף עליכם? שתפו בתגובות!